
|
 |
|
|
“Provocazione simpatica”, ma anche presa in giro gigantesca.
LEGA: IL BOSSI PENSIERO TRADOTTO IN NAPOLETANO DAL “MATTINO” DA ‘O PIAVE MURMULIAVA’ A ‘ROMA LADRONA’ CHE DIVENTA ‘ROMA MARIOLA’.
CUSENZA: “BOSSI NAPOLETANO PER CAPIRLO MEGLIO. AL CARROCCIO RISPONDIAMO CON IRONIA SENZA OFFENDERE NESSUNO”. In coda - BOSSI: INNO? GIORNALISTI IN GALERA.
Napoli, 18 agosto 2009. In un'estate a forte impronta bossiana, gabbie salariali, test di dialetto lumbard per i professori meridionali, inni alternativi a quello di Mameli che non conosce nessuno, il quotidiano Il Mattino ha pensato di chiarire le idee dei propri lettori traducendo, dispacci Ansa alla mano, il pensiero del Senatur in dialetto napoletano. Per questo il quotidiano partenopeo si è affidato a un esperto di dialetti, il professor Nicola De Blasi. L'articolo in prima pagina è a firma di Umberto Bossi. Ecco allora che le esternazioni sull'inno da mandare in soffitta per fare spazio al più cantato Va Pensiero, nel dialetto partenopeo diventano: «Quanno cantammo l'inno nuosto, 'O Va Penziero, tutte quante 'o cantano pecchè 'e pparole 'e ssanno tutte quante, no comme a chillo italiano ca nun 'o sape nisciuno. Si tutto nu popolo, meliune e meliune 'e perzune, sanno 'o Va penziero e 'o cantano cu piacere, vò ricere ca into core ra gente sta cagnanno tutte cose, anze tutt'è cagnato già. All'alta Italia, inte scole ra Patania, comme inno ra Nazione nun faceveno 'mparà Fratelli d'Italia, ma 'O Piave murmuliava. A me, a scola m'imparaieno 'O Piave murmuliava, no contr'a Fratelli d'Italìa, ma comm'a nu date fatte». «Pe me - scrive il Bossi tradotto in salsa partenopea - 'o dialetto int'e scole s'avess'a sturià pe forza. Me l'ha itto pure muglierema, ca fa à prufessuressa e sti ccose 'e ccapisce». L'episodio poi del professore che richiamò l'alunno Bossi a non usare forme dialettali nei suoi scritti si traduce così: «Nu prufessore chiammaie a patemo e a mammema e ce ricette ca à scola quanno screveva ie ce metteva 'e pparole ro dialetto, e isso ricette a papà e a mammà ca nun avevan'a parlà ò dialetto. Ricette 'a copp' a mana paterno ca si nun ce piaceva 'o dialetto nuosto puteva pure i a n'ata parte«. Dall'inno al dialetto nelle scuole fino alle gabbie salariali e al vecchio cavallo di battaglia di Roma ladrona che in napoletano diventa Roma mariuola, la traduzione del Bossi pensiero, tratta dal discorso tenuto a Ferragosto a Ponte di Legno, si chiude così: “Che vanno truvanno, ca ce spartimmo? Chille ra parte 'e coppa, 'e ll'alta Italia, sò vinte, trenta meliune è perzune, simmo brava gente, nun ce scassate e pp... Nun vaco a fà o penziunato e nun levo mano si nun aggio luvato 'a gente nosta 'a sott'a Roma mariola». (ANSA).
CUSENZA: “BOSSI NAPOLETANO PER CAPIRLO MEGLIO. AL CARROCCIO RISPONDIAMO CON IRONIA SENZA OFFENDERE NESSUNO”.
Roma, 18 agosto 2009. «Questo Bossi non lo capiamo, per questo abbiamo detto: traduciamolo in napoletano, può darsi che lo capiamo meglio e ci diventi anche più simpatico». Virman Cusenza, direttore de Il Mattino, spiega con ironia all'ADNKRONOS il senso della «provocazione simpatica» pubblicata in prima pagina sul quotidiano partenopeo. Il leader della Lega versione napoletana nasce, spiega, dall'osservazione «dell'escalation di iniziative del Carroccio che continua da oltre un mese», accompagnata poi da «colorite retromarce». Tricolore, dialetti e, in ultimo, l'inno nazionale, «sono legittime battaglie che però mettono in discussione i simboli dell'Italia. Il rischio è che dietro un sedicente federalismo -sottolinea il direttore de Il Mattino- ci siano inevitabili venature di razzismo. Magari involontarie, ma ci sono. E allora, rispondiamo con l'ironia che è propria dei napoletani, senza offendere nessuno». «Offriamo a Bossi -dice ancora Cusenza- uno specchio napoletano nel quale possa specchiarsi e magari usarlo per accorgersi di qualche difetto, per attenuare qualche parola... Il Bossi napoletano è una provocazione simpatica, che non offende nessuno. Per il momento resterà un esperimento isolato, ma se ci saranno occasioni per una replica, valuteremo...». (Adnkronos)
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
BOSSI: INNO? GIORNALISTI IN GALERA.
Pieve Tesino (Trento), 18 agosto 2009. «Dovrebbero metterli in galera, i giornalisti. Hanno inventato la storia dell'inno nazionale. L'avete capito, perchè? Perchè stiamo parlando di salari differenziati e territorializzati». Lo ha detto questa sera Umberto Bossi, parlando in Val Malene, in Trentino, alla festa provinciale della Lega Nord. Il leader della Lega è tornato sulla querelle dell'inno nazionale ribadendo che «i magistrati dovrebbero chiamare i giornalisti e metterli dentro». Ha quindi aggiunto: «I direttori dei giornali hanno pensato bene di inventare qualcosa di grave per la Lega - ha aggiunto Bossi - così il partito va in crisi. Sparano contro la Lega e contro Bossi - ha proseguito il ministro - senza capire che milioni di persone sono con noi, dal Piemonte al Friuli-Venezia Giulia». (ANSA).
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
|
 |

|